▼日本語訳文 外出を減らすため、最後に髪を切りに行ったのは3ヶ月前でした。 最近髪の毛が伸びてきたし、傷んできたので、今日はヘアカットに行かないといけません ...... 前回は明るめの色に染めたので、今回は暗めのアッシュブラウンにしてみました。 美容師さんにトリートメントをしてもらい、髪に艶が出てきました。 お金はかかりましたが、たまにはこうやって自分へのご褒美もいいかもしれませんね! ▼中国語原文 为了少出门,上一次去剪头发还是在三个月前。最近头发越来越长,也越来越毛躁,所以今天不得不去剪头发了……上次染了比较亮的颜色,这次就换了暗一点儿的灰棕色。为了让头发看起来有光泽,美发师还给我做了护理。虽然花了不少钱,但我觉得偶尔这样奖励自己也不错呢! ▼ピンイン wèi le shǎo chū mén ,shàng yī cì qù jiǎn tóu fa hái shì zài sān ge yuè qián 。zuì jìn tóu fa yuè lái yuè cháng ,yě yuè lái yuè máo zào ,suǒ yǐ jīn tiān bù dé bù qù jiǎn tóu fa le ……shàng cì rǎn le bǐ jiào liàng de yán sè ,zhè cì jiù huàn le àn yì diǎn ér de huī zōng sè 。wèi le ràng tóu fa kàn qǐ lái yǒu guāng zé ,měi fà shī hái gěi wǒ zuò le hù lǐ 。suī rán huā le bú shǎo qián ,dàn wǒ jué dé ǒu ěr zhè yàng jiǎng lì zì jǐ yě bú cuò ne !