Day43|時差出勤

▼日本語訳文
コロナ以来ずっと家で仕事をしているので、久しぶりに電車に乗りました。 以前はICカードをタッチする必要がありましたが、今はスマホやApple Watchをタッチするだけで駅に入れるので、とても便利です。 東京の駅のホームはとても複雑で、気をつけないとすぐ乗り間違えてしまいます。 今は多くの人が通勤時間をずらしているので、以前のようなラッシュ時の混雑はありません。 電車に乗るときはいつもどんなことをしていますか?

▼中国語原文
疫情以后我一直在家工作,所以很久没坐地铁了。以前都要刷交通卡,但是现在刷手机或者苹果手表就能进站,非常方便。我觉得东京的地铁站台很复杂,一不小心就会坐错车。现在很多人都会错开上下班的时间,所以早晚高峰的时候不像以前那么挤了。坐地铁的时候你一般做什么呢?

▼ピンイン
yì qíng yǐ hòu wǒ yì zhí zài jiā gōng zuò suǒ yǐ hěn jiǔ méi zuò dì tiě le yǐ qián dōu yào shuā jiāo tōng kǎ dàn shì xiàn zài shuā shǒu jī huò zhě píng guǒ shǒu biǎo jiù néng jìn zhàn fēi cháng fāng biàn wǒ jué de dōng jīng de dì tiě zhàn tái hěn fù zá yí bù xiǎo xīn jiù huì zuò cuò chē xiàn zài hěn duō rén dōu huì cuò kāi shàng xià bān de shí jiān suǒ yǐ zǎo wǎn gāo fēng de shí hou bú xiàng yǐ qián nà me jǐ le zuò dì tiě de shí hou nǐ yī bān zuò shén me ne

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です