▼中国語原文 我平时的工作和声音有关,比如商场和药妆店的广播、景点和博物馆的语音导览、企业介绍等等。但是这一两年几乎没有中国游客,所以工作的机会也减少了。不过最近我开始在家录音,这样比较有效率。在家工作的最大烦恼就是……录完音才发现有猫叫声! ▼ピンイン wǒ píng shí de gōng zuò hé shēng yīn yǒu guān ,bǐ rú shāng chǎng hé yào zhuāng diàn de guǎng bō 、jǐng diǎn hé bó wù guǎn de yǔ yīn dǎo lǎn 、qǐ yè jiè shào děng děng 。dàn shì zhè yì liǎng nián jī hū méi yǒu zhōng guó yóu kè ,suǒ yǐ gōng zuò de jī huì yě jiǎn shǎo le 。bú guò zuì jìn wǒ kāi shǐ zài jiā lù yīn ,zhè yàng bǐ jiào yǒu xiào lǜ 。zài jiā gōng zuò de zuì dà fán nǎo jiù shì ……lù wán yīn cái fā xiàn yǒu māo jiào shēng ! ▼日本語訳文 普段の仕事は、デパートやドラックストアのアナウンス、観光スポットや博物館の音声ガイド、企業案内など、音に関わる仕事をしています。 しかし、ここ1、2年は中国人観光客がほとんどいないので、仕事のチャンスが減ってきました。 でも最近は宅録を始めました。こうしたほうが効率的ですよね。 家で働く最大の悩みは・・・録り終わった音声の中に猫の鳴き声が聞こえることです!( ;∀;)